Aline a lu
Les dernières chroniques

« Les Collectionneurs d’images », Joanes Nielsen

Traduit du danois par Inès Jorgensen, Le Livre de...
Lire la suite

« Alegria », Manuel Vilas

Traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon, Points, octobre 2022,...
Lire la suite

« Ce que Majella n’aimait pas », Michelle Gallen

Traduit de l’anglais (Irlande) par Carine Chichereau, Joëlle Losfeld,...
Lire la suite

« Les Petrov, la grippe, etc. », Alexeï Salnikov

Traduit du russe par Véronique Patte, Syrtes poche, janvier...
Lire la suite

« Alice marche sur Fabrice », Rosalie Roy-Boucher

Bouclard, janvier 2023, 176 p., 16 € Voici un...
Lire la suite

« Beyrouth entre parenthèses », Sabyl Ghoussoub

L’Antilope, L’antilopoche , septembre 2022, 141 p., 7,95 € « Lorsqu’on...
Lire la suite

« Anna Thalberg », Eduardo Sangarcia

Traduit de l’espagnol (Mexique) par Marianne Millon, La Peuplade,...
Lire la suite

« Division Avenue », Goldie Goldbloom

Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Eric Chédaille, Christian Bourgois,...
Lire la suite
1 2 3 4 5 10

S'abonner aux publications

Nous ne spammons pas ! Consultez notre politique de confidentialité pour plus d’informations.

Articles récents

Archives

Les dernières chroniques

« Les Collectionneurs d’images », Joanes Nielsen

Traduit du danois par Inès Jorgensen, Le Livre de...
Lire la suite

« Alegria », Manuel Vilas

Traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon, Points, octobre 2022,...
Lire la suite

« Ce que Majella n’aimait pas », Michelle Gallen

Traduit de l’anglais (Irlande) par Carine Chichereau, Joëlle Losfeld,...
Lire la suite

« Les Petrov, la grippe, etc. », Alexeï Salnikov

Traduit du russe par Véronique Patte, Syrtes poche, janvier...
Lire la suite

« Alice marche sur Fabrice », Rosalie Roy-Boucher

Bouclard, janvier 2023, 176 p., 16 € Voici un...
Lire la suite

« Beyrouth entre parenthèses », Sabyl Ghoussoub

L’Antilope, L’antilopoche , septembre 2022, 141 p., 7,95 € « Lorsqu’on...
Lire la suite

« Anna Thalberg », Eduardo Sangarcia

Traduit de l’espagnol (Mexique) par Marianne Millon, La Peuplade,...
Lire la suite

« Division Avenue », Goldie Goldbloom

Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Eric Chédaille, Christian Bourgois,...
Lire la suite
1 2 3 4 5 10

S'abonner aux publications

Nous ne spammons pas ! Consultez notre politique de confidentialité pour plus d’informations.

Articles récents

Archives

MEILLEURES LECTURES DU MOMENT

Une chronique au hasard
20
Sep

« Boulder », Eva Baltasar

Traduit du catalan par Annie Bats, Verdier, août 2022, 128 p., 18,50 €

Après « Permafrost », voici le deuxième volet de la trilogie d’Eva Baltasar. Boulder est le surnom que donne à la narratrice son amante géologue qui la compare à un gros bloc de pierre arrondi par l’érosion. Toutes deux se rencontrent lors d’une escale au Chili où notre héroïne, après avoir fui Barcelone, est cuisinière sur un cargo : « j’avais besoin d’affronter le vide ». C’est Samsa qui comble ce vide, d’abord par l’ardeur sexuelle qui les submerge, première étape de la passion qui transforme les amantes en un magma en fusion. Par amour, Boulder quitte son existence nomade et s’installe à Reykjavik où elle ouvre un food-truck, puis, au bout de dix ans de vie commune, Samsa lui annonce qu’elle veut un bébé. Par peur de la perdre et malgré sa répulsion pour les enfants, Boulder cède au désir de sa compagne qui l’exclue peu à peu, tout entière à sa maternité. Le tout est narré par Boulder, au naturel misanthrope et solitaire, qui se laisse entraîner à son corps défendant par la vie qui « s’ouvre comme une blessure qui suppure et qui brûle », s’oubliant jusqu’à se perdre dans des liens trop étroits contraignant sa liberté. Allergique au train-train quotidien, à la conception bourgeoise et normative du couple, à la parentalité, elle se sacrifie et trahit ainsi ses propres convictions, mais les sentiments s’érodent au fil des ans et des concessions. Le récit sonne très juste, avec ce qu’il faut d’humour et d’autodérision pour représenter la difficulté d’être en couple et la place à trouver au sein de l’amour maternel exclusif. Ce roman contemporain d’une grande intensité revendique la liberté, véritable exercice d’équilibriste lorsque l’amour s’en mêle.

Aline Sirba

We are using cookies to give you the best experience. You can find out more about which cookies we are using or switch them off in privacy settings.
AcceptPrivacy Settings

GDPR